Album Cover

HOT LIMIT

by T.M.Revolution

B☆E☆S☆T

Release date Unknown

HOT LIMIT by T.M.Revolution Album Cover

0

Original:

Close lyrics

Copy lyrics

YO! Say, 夏が 胸を刺激する ナマ足魅惑のマーメイド 出すとこ出して たわわになったら 宝物(ホンモノ)の恋は やれ 爽快っ ゴマカシきかない 薄着の曲線は 確信犯のしなやかな style 耐水性の 気持ちに切り替わる 瞬間の眩しさは いかがなもの ココロまで脱がされる 熱い風の誘惑に 負けちゃって構わないから 真夏は 不祥事も キミ次第で 妖精たちが 夏を刺激する ナマ足 魅惑のマーメイド 出すとこ出して たわわになったら 宝物の恋が できそうかい? キミじゃなくても バテぎみにもなるよ 暑いばっかの街は 憂鬱で 隙を見せたら 不意に耳に入る サブいギャグ なんかで涼みたくない むせかえる熱帯夜を 彩る花火のように 打ち上げて散る想いなら このまま抱き合って 焦がれるまで 妖精達と 夏をしたくなる 熱い欲望はトルネイド 出すもの出して 素直になりたい 君と僕となら it's alL right 都会の ビルの海じゃ 感じなくなってるキミを 冷えたワインの口吻(クチヅケ)で 酔わせて とろかして 差し上げましょう 妖精達が 夏を刺激する ナマ足 ヘソ出し マーメイド 恋にかまけて お留守 に なるのも ダイスケ的にも オールオッケー! YO! Say, 夏を 誰と したくなる? 一人寝の夜に you can say goodbye 奥の方まで 乾く間ないほど 宝物の恋をしま鮮花?

Like this translation !

0

Français:

GPT-3.5

Close lyrics

Copy lyrics

YO! Dis, l'été stimule mon cœur, Les sirènes aux jambes nues sont envoûtantes, Dévoile tout et quand tu seras pleinement épanouie, L'amour véritable est si rafraîchissant. Les courbes dénudées qui ne cachent rien Ont un style effronté et souple, Le moment devenir résistant à l'eau La luminosité instantanée est incroyable Succombant à la tentation du vent chaud dénudant même le cœur, Peu importe si on perd en été, Les scandales dépendent de toi, Les fées stimulent l'été, Les sirènes aux jambes nues sont envoûtantes, Dévoile tout et quand tu seras pleinement épanouie, Peux-tu trouver un amour précieux? Même si ce n'est pas toi, je vais être épuisé, Les villes ne sont que chaudes et déprimantes, Si tu montres une faiblesse, tu entendras soudainement Des blagues lourdes, je ne veux pas me rafraîchir avec ça Comme un feu d'artifice éclatant à une nuit tropicale suffocante, Si nos sentiments se dispersent en feu d'artifice Enlaçons-nous ainsi et brûlons de désir Les fées veulent passer l'été avec toi, Le désir ardent est un tourbillon, Révélons tout et soyons sincères, Si c'est avec toi et moi, c'est totalement bien Dans l'océan des gratte-ciel de la ville, je te fais ressentir à nouveau Avec le baiser d'un vin froid, je t'envoûte Je vais te rendre tout doux Les fées stimulent l'été, Sirenes à jambes nues et nombril dévoilé, Même si tu es absente à cause de l'amour, C'est complètement ok pour moi! YO! Dis, avec qui veux-tu passer l'été? Pendant une nuit solitaire, tu peux dire au revoir Il n'y a pas de temps pour te dessécher en profondeur, Peut-être qu'on pourrait vivre un amour précieux?

About the Song "HOT LIMIT" by T.M.Revolution

"HOT LIMIT" is a popular song by T.M.Revolution, released in Unknown. This track, featured on the album "B☆E☆S☆T", has captured the attention of fans around the world for its unique lyrics and musical composition.

On this page, you'll find the original lyrics to "HOT LIMIT" alongside a full translation in Français. Whether you are a fan of T.M.Revolution or exploring new music, this translation provides a deep understanding of the song's meaning across languages.

Discover more about T.M.Revolution's music by checking out their other songs and albums on our platform. Use the translation feature to explore their lyrics in different languages!

Explore "HOT LIMIT" in Other Languages

The song "HOT LIMIT" by T.M.Revolution is available in the following languages. Click on a language to view the full translated lyrics.

Explore other songs by T.M.Revolution

Discover more songs by T.M.Revolution on our platform. Go through the artist's discography and explore the lyrics translated into different languages.

Explore other songs translated to Français

Discover more songs translated into Français on our platform. Explore the lyrics of your favorite songs in different languages.

Share this song on social medias !

If you love the translation of "HOT LIMIT" by T.M.Revolution, share it with your friends on social media. You can share the translation on Twitter, Facebook, and LinkedIn.