by Françoise Hardy
Release date October 1964
On est bien peu de chose
Et mon amie la rose me l'a dit ce matin:
À l'aurore je suis née, baptisée de rosée
Je me suis épanouie, heureuse et amoureuse
Aux rayons du soleil, me suis fermée la nuit
Me suis réveillée vieille
Pourtant j'étais très belle
Oui j'étais la plus belle des fleurs de ton jardin
On est bien peu de chose
Et mon amie la rose me l'a dit ce matin:
Vois le Dieu qui m'a faite, me fait courber la tête
Et je sens que je tombe, et je sens que je tombe
Mon cœur est presque nu, j'ai le pied dans la tombe
Déjà, je ne suis plus
Tu m'admirais hier
Et je serai poussière pour toujours demain
On est bien peu de chose
Et mon amie la rose est morte ce matin
La lune cette nuit a veillé mon amie
Moi en rêve, j'ai vu éblouissante et nue
Son âme qui dansait bien au-delà des nues
Et qui me souriait
Crois celui qui peut croire, moi j'ai besoin d'espoir
Sinon je ne suis rien
Ou bien si peu de chose
C'est mon amie la rose qui l'a dit hier matin
Jesteśmy naprawdę niewiele
I moja przyjaciółka róża powiedziała mi dziś rano:
Na świcie się narodziłam, ochrzczona różą
Kwitłam, szczęśliwa i zakochana
W promieniach słońca, zamykałam się w nocy
Ocknęłam się stara
Mimo to byłam bardzo piękna
Tak, byłam najpiękniejszym kwiatem w twoim ogrodzie
Jesteśmy naprawdę niewiele
I moja przyjaciółka róża powiedziała mi dziś rano:
Zobacz Boga, który mnie stworzył, skłonił mnie do pochylenia głowy
I czuję, że upadam, że upadam
Moje serce jest prawie nago, stoję już na krawędzi grobu
Już nie istnieję
Podziwiałeś mnie wczoraj
A ja będę pyłem na zawsze jutro
Jesteśmy naprawdę niewiele
I moja przyjaciółka róża dzisiaj rano umarła
Księżyc tej nocy czuwał nad moją przyjaciółką
Ja we śnie widziałam ją olśniewającą i nago
Jej duszę tańczącą poza chmurami
I uśmiechającą się do mnie
Wierz w tego, kto potrafi wierzyć, ja potrzebuję nadziei
Inaczej nie jestem niczym
Albo naprawdę niewiele
Tak powiedziała moja przyjaciółka róża wczoraj rano
"Mon amie la rose" is a popular song by Françoise Hardy, released in October 1964. This track, featured on the album "Mon amie la rose", has captured the attention of fans around the world for its unique lyrics and musical composition.
On this page, you'll find the original lyrics to "Mon amie la rose" alongside a full translation in Polski. Whether you are a fan of Françoise Hardy or exploring new music, this translation provides a deep understanding of the song's meaning across languages.
Discover more about Françoise Hardy's music by checking out their other songs and albums on our platform. Use the translation feature to explore their lyrics in different languages!
The song "Mon amie la rose" by Françoise Hardy is available in the following languages. Click on a language to view the full translated lyrics.
Discover more songs by Françoise Hardy on our platform. Go through the artist's discography and explore the lyrics translated into different languages.